А почему у нас нет бизнеса?

Прав, прав был кот Матроскин говоря: «средства у нас есть, у нас бизнеса нет». Когда цена формируется по принципу получения максимально возможной прибыли, а не долгосрочного взаимодействия с клиентом, это уже не бизнес, а заработок.

бизнес нет

Скажу больше — в русской «ВикипедиЯ» нет даже такой статьи как «Бизнес». По этому термину идёт редирект на статью «Предпринимательство».

Предпринимательство — экономическая деятельность, направленная на систематическое получение прибыли от производства и продажи товаров, оказания услуг. Для этой цели используется имущество, нематериальные активы, труд как самого предпринимателя, так и привлечённые со стороны. Нет гарантий, что затраченные средства окупятся, что произведённое будет продано с прибылью. С этим связан риск потерь всего или части имущества.

А теперь заглянем в англоязычную «WikipediA», посмотрим «что такое business?» и постараемся понять почему у нас его нет, и быть не может по определению.

A business, also known as an enterprise, company or a firm is an organizational entity involved in the provision of goods and services to consumers. Businesses are prevalent in capitalist economies, where most of them are privately owned and provide goods and services to customers in exchange for other goods, services, or money. Businesses may also be social non-profit enterprises or state-owned public enterprises targeted for specific social and economic objectives. A business owned by multiple individuals may be formed as an incorporated company or jointly organised as a partnership. Countries have different laws that may ascribe different rights to the various business entities.

Мой дословно-условный перевод:

Бизнес, предприятие, компания или фирма — юридическое лицо, которое участвует в предоставлении товаров и услуг для потребителей. Широко распространённые в капиталистических странах бизнес обычно находятся в частной собственности, и предоставляет клиентам товары и услуги в обмен на другие товары и услуги или деньги. Бизнесом также можно назвать некоммерческие или общественные предприятия, которые ориентированны на решение конкретных социально-экономических задач. Бизнес, принадлежащий нескольким субъектам, может быть представлен как компания или партнёрская организация. В разных странах могут быть разные законы, которые регулируют права юридических лиц.

Чувствуете разницу? «Систематическое получение прибыли» и «предоставлении товаров и услуг для потребителей … в обмен на другие товары и услуги или деньги». У нас всё упирается в эту «систематическую прибыль», а для бизнеса важно «предоставлять в обмен». У нас это звучит как «мне, мне, мне», а для бизнеса важно «ты мне, я тебе».

Даже подход к маркетингу, как неотъемлемой составляющей современного бизнеса, отличается кардинально. У нас он полностью заточён под заработок.

Маркетинг — это организационная функция и совокупность процессов создания, продвижения и предоставления продукта или услуги покупателям и управление взаимоотношениями с ними с выгодой для организации. В широком смысле задачи маркетинга состоят в определении и удовлетворении человеческих и общественных потребностей.

А теперь вот как это должно быть, если мы говорим о бизнесе.

Marketing is the communication between a company and the consumer audience that aims to increase the value of the company or its merchandise, or to raise the profile of the company and its products in the public mind. The purpose of marketing is to induce behavioral change in the receptive audience.

Мой дословно-условный перевод:

Маркетигом является взаимодействие между бизнесом и потребительской аудиторией, которое направлено на увеличение себестоимости бизнеса или её товаров, деятельности компании или её продукции в общественном сознании. Цель маркетинга —изменить восприятие аудитории.

Чувствуете разницу? У нас всё упирается в это «купить-продать, а лучше впарить», а для бизнеса важно «поднять себестоимость в общественном сознании».

А может это и не плохо? Всё же просто и понятно. Это как в мире животных — одни травоеды, другие мясоеды; мясоеды жрут травоедов, а иногда и наоборот. Главное занять своё место в этой пищевой цепочке и … товарищи, плодитесь и размножайтесь, а то кушать хочется!

В бизнесе же всё очень сложно! Настоящий бизнес это уже «евангелизм», и там твари всеядные. Здесь полноценная секта со своими «церквями» (брендами), проповедниками (маркетологами) и стадом (потребителями). Перейти из одной касты в другую почти нереально.

Впрочем, стоит признать, разделение на «у нас» и «у них» чисто условно. Просто эта «условность» искусственная и создана она вовсе не дураками, а значит в этой условности есть смысл! Вы не сможете делать бизнес в условиях созданных для заработка, как и не сможете зарабатывать в условиях созданных для бизнеса. Собственно именно поэтому наши олигархи и не могут делать «бизнес» зарубежом, они умеют только зарабатывают «у нас», а зарубеж едут тратить заработанное.

Но спустимся с небес на земле и поговорить о бытовых реалиях. Показательным свойство системы заработка является ценообразование. Выглядит это так:

— Есть повод поднять цену?
— Да, курс доллара подскочил.
— Подымаем цену. Покупают?
— Покупают!
— Ещё подымаем. Покупают?
— Меньше.
— Останавливаемся, пусть привыкнут.

Если же говорить о конкурентной борьбе, то её в сфере заработка почти нет. Зачем продавать дешевле, если можно продать и дорого? Конечно, иногда появляются живущие за 1-2%, но их быстро сливают с рынка.

Очевидно, что в таких условиях пиком качественного обслуживания может быть только самообслуживание, как в том же Макдоналдс. У продавца, работающего на дядю, нет стимула работать с клиентами. Процентная ставка, при низкой себестоимости труда, не оказывает существенного влияния. Большие же бонусы — нерациональны.

Ну и напоследок — бизнеса нет, но заработать можно. Если у вас в кормане есть хотя бы рубль, значит, вы уже умеете зарабатывать. Осталось лишь найти мотивацию и силы, занять место мясоеда в пищевой цепочке и вперёд на амбразуру. Ничего личного, у нас бизнеса нет.

seoonly.ru
seoonly.ru комментирует...

Все украдено до нас((

Андрей Осинцев
Андрей Осинцев комментирует...

Все неверные толкования происходят от неточных переводов. Я бы перевел

"Marketing is the communication between a company and the consumer audience that aims to increase the value of the company or its merchandise, or to raise the profile of the company and its products in the public mind. The purpose of marketing is to induce behavioral change in the receptive audience."

как

"Маркетинг - это обмен информацией между компанией и потребительской аудитории, ставящей целью увеличение ценности компании или ее товаров, или улучшения характеристик компании и ее продукции в общественном сознании. Цель маркетинга - вызвать изменение поведения целевой аудитории."

Я бы трактовал это именно как "впарить" - то есть создать вокруг компании и ее товаров ореол "исключительности", "эксклюзивности" и пр., даже если компания и ее товары таковыми не являются (пр. Apple).

Константин Кирилюк
Константин Кирилюк комментирует...

2Андрей Осинцев Спасибо. Вот у нас этого «ореола» и нет, он просто не нужен, т.к. не бизнес, а заработок.

Блогомут
Блогомут комментирует...

К сожалению, реальный бизнес (по крайней мере, малый) работает несколько иначе, и думает, как бы снизить цену, потому что тогда покупать будут больше.

Константин Кирилюк
Константин Кирилюк комментирует...

2Блогомут Я это тоже отметил: «иногда появляются живущие за 1-2%, но их быстро сливают с рынка» — так что и малого бизнеса у нас нет, просто глупый заработок.

Блоггер "Туловище инвестора"
Блоггер "Туловище инвестора" комментирует...

Нравится почитывать подобные философские статьи. Слова - зеркала мыслей. Всегда привожу в пример, что один и тот же предмет у разных народов называется разным словом не просто так, а отражает его если так можно сказать менталитет.
Вот "окно" - оно почему так называется? От слова "око", т.е. мы в окно смотрим. А в буржуйском "windows" - по происхождению ближе к слову "wind", т.е. ветер. У них окно - место откуда дует ветер, а у нас в окно смотрят. И так с многими словами, с понятиями, с действиями. И кстати, кто более прав - это покажет только время. Может и не стоит слепо копировать их бизнес и их окна. Наши "окна" может лучше самим пытаться улучшать, а не вслепую заменять на "импортные".

Выдержки из википедии:
Происходит от др.-сканд. vindauga (букв. «ветряной глаз») из vindr «ветер» + auga «глаз». Англ. window — примерно с 1225 г. Вытеснило др.-англ. eagþyrl и eagduru. Изначально означало незастекленное отверстие в крыше.